The hardest part of learning a language usually lies in getting its jokes. Especially those that are related to culture or word play. I’m a huge fan of word play, especially in Korean. 😛 Here’s a pretty decent list!
HAHAHHA this list is hilarious!! How many can you understand from the first look? I got only…. 19 D: D: such a fail.
If you are interested in which ones I understand, here’s the list: 4,5,6,8,10,11,13,16,18,20,22,23,24,25,26,27,28,30,31
Read on to see some of the explanations!
hehe I won’t be explaining every single one of them, but if you are reallyyyy curious about why it’s funny, leave me a comment and I’ll explain! (for the ones that I understand only)
4. 너 재수없어! ….. 꼭!한번에 대학 가야 돼
hahaha I really like this one. 재수없다 means unlucky but 재수 alone can mean 再修, which means to repeat one year and retake the college entrance exams. Apparently this is not uncommon in Korea, where high school students who didn’t do well in their first college entrance exams will take a year off and enroll in a hagwon / self study and then take the entrance exams next year in hope of getting to their dream school. I have several friends doing that now and they all say it’s 지옥 같아 (like hell). So if you think of it as 재수 없다 meaning no need to repeat the exams.. then the 2nd part on getting to university at first go makes sense. Get it?? hahahah
31. 절 사랑하세요? …. 전 교회를 사랑합니다
In normal context, 절 is the shortened form of 저를 an the sentence means ‘do you love me?’. But the back part about ‘I love the church’ won’t make sense right? But 절 can also mean temple. xD
Think creative, and you will be able to understand most of the jokes!!
If you are curious about the meaning behind other sentences, let me know! And if you understand something that I’ve missed out, please let me know too!!! 😀 😀
Hope this brought some laughter to your day ^^
14 Comments
gillian
24 September, 2012 at 11:47 AM2) 사랑… 5랑 더하면 9지? = 4랑 5랑 더하면 9지? (4+5=9?)
9) 너구리라면 is that ramyun with the raccoon on the packaging! Hahaha idk if you’ve seen it before? 😛
For 29 I think it has got to do with 윷놀이 hehe. I like no 25!!
alodia
24 September, 2012 at 12:13 PMI still don’t get number 9… O.o
Agree with 25! ㅋㅋㅋ
AND! For some strange reasons, the question now for this comment verification is __ + 5 = 9!!!
hangukdrama
24 September, 2012 at 12:20 PMAHHHHHH omg i feel so stupid XD hehe i still like the 감 잡았다 ㅎㅎㅎ mm i haven’t seen that ramyun before. Im always eating 꼬꼬면
alodia
24 September, 2012 at 1:03 PMi get #9 now. 🙂
alodia
24 September, 2012 at 12:04 PMI love #2! Simply because it’s one of the few that I can understand. :).
I also understood 8 (haha!), 10, 18 (XD), 20 (hehe), 22 (ㅋㅋㅋ!), 25 (ㅎㅎ!), 27 (ㅋㅋㅋ!). That’s all.
—
i posted #2 on my me2day and my Korean friends left laughing comments. apparently they find it really funny(?). 🙂
Thanks for this post! Love it! 🙂
hangukdrama
24 September, 2012 at 12:21 PMhehe glad you liked it!! 😀
ethel
24 September, 2012 at 12:53 PMwahaha i like #8! so lame!
and #32 means what kind of horse (말) are u? zebra or pony? ㅋㅋㅋ
hangukdrama
24 September, 2012 at 2:42 PMHahaha I’m so bad with animal names in Korean ><
ethel
24 September, 2012 at 2:47 PMjust go to the zoo and u’ll remember! kkk~ btw ur blog entertains me when im bored at work ^^
hangukdrama
24 September, 2012 at 3:08 PMHahahahaha!!!!! XD lolol thanks
orbiter
30 September, 2012 at 12:20 AMReminds me of a scene in Coffee Prince, when the sister pleads the mother for something and says “엄마…돼지? 돼지??” And the mother replies “니 엄마 왜 돼지야, 사람이지…”
🙂
hangukdrama
30 September, 2012 at 12:39 AMㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Faeleia
9 December, 2012 at 6:15 PMOh i’m loving word play even though I don’t understand any? Haha -_- could you please explain them all? I know it’s wasting your time but I’m one keen reader.
Lya
21 December, 2012 at 5:07 PMThe one that I can understand is only number 27~~
앞으로 뒤로~~ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 웃겨염~~ㅋㅋ