An important aspect of learning (no matter what kind) is to constantly challenge yourself and go out of your comfort zone. Do not just restrict yourself to materials that you are comfortable with, go one step forward and find a more challenging material. In that way, you learn much more. This is something that I personally believe in ^^ It puts me in perspective on the level that I am now, and how far I can progress.
I’ve been very reluctant to translate into Korean because I believe that my written Korean is nowhere good enough. Not that I think any different right now, but I’m more willing to try. I was asked to translate a sample Korean text just now, with a possible participation in a larger project. This is my first formal attempt at translating into Korean. The text is also difficult, as it is very specialized (IT industry) and looked like it came from those formal documents with convoluted English. xD
Hopefully my translation will prove to be acceptable. Although I’m sure that there are grammar mistakes in there. I don’t think I’ve ever written a chunk of Korean without a single mistake. 😀