I’ve been asked about how to write Korean emails, so I thought I’ll write out a resource for those who may find yourself writing formal or business Korean emails. I don’t think there’s a one-size-fits-all format, and it really depends on:
- the purpose of the email
- your relationship with the recipient
- any conventions in that particular field/industry
This post’s focus will be geared towards writing business emails. Formal, but not exactly business emails, may be covered in the next post.
Subject Title
I’d usually write the purpose:
- Enquiry: [문의] XX에 관련해 문의드립니다
- Commission of work: XX 작업 의뢰드립니다
- Sending of documents: XX자료 보내드립니다
- Informing someone of (cancellation): 상담취소 안내드립니다
Or sometimes it’s just written in the following format with no speech endings:
- 상담주선 취소건 관련 | Cancellation of Meeting Request
- 방한취소 여부 확인 요망 | Request for confirmation on cancelling visit to Korea
- 전화응대 메뉴얼 | Manual for answering calls
- 보고서 작성 양식 | Format for writing reports
If you’re writing as a part of an organisation, I’ve noticed that a lot of Koreans like to include it in their email title:
If you’re writing to someone for the very first time, perhaps an introductory email, sometimes I write like this:
Hello. I’m Shanna, manager of the HR Department in XXX Company (no, I don’t work in HR)
안녕하세요. XXX 인사부 과장 샤나입니다
Addressing The Person
If I know the person’s name + designation:
- 안녕하세요, XX 대표님. (replace with the right designation and note that it’s a full stop)
If I know the person’s name but not designation:
(That said, if you clearly know the person is like the big boss, but not sure if they are a 대표님/사장님/회장님, would be great if you could google instead of doing this)
If you know nothing:
- 안녕하세요.
- [name of organisation] 관리자님, 안녕하세요.
First Line
Introduce yourself with full name and designation if it’s the first time you’re writing to them.
저는 (company name) 인사과 팀장 샤나 탄입니다.
If it’s been some time since I wrote to them, I will be like:
(company name)인사과 팀장 샤나 탄입니다.
If there’s an email chain going on already, no need to keep introducing yourself LOL
Purpose
Compiling some phrases that may be helpful
Enquiry:
- XXX 지원 사업에 대해 문의 사항이 있어서 메일을 보내드립니다 | I am writing with regard to enquires about xx funding programme
- XXX에 관련해 궁금한 점이 있어 문의드립니다 | I am writing about queries regarding
Asking for advice:
- 조언을 부탁드리고자 메일을 드립니다 | I am writing to ask for advice
Request:
- xx에 관련해 부탁드리고자 메일을 드립니다 | I am writing to request a favour regarding xx
Writing in relation to (something):
- XXX에 관해 메일을 드립니다 | I am writing with regard to
Indicating purpose:
- XX 프로그램에 대해 안내드리기 위해 메일을 드립니다 | I’m writing to share more about / guide you through XX programme.
Attachments
- 요청하신 자료를 첨부합니다. 확인부탁드립니다 | Please find attached the requested materials
- 부탁하신 자료를 첨부합니다. 도움이 되시길 바랍니다 | Please find attached the materials you’ve asked for. I hope they’ll be helpful.
- 파일을 첨부합니다. 확인하시고 궁금한 점이 있으면 언제든지 말씀해 주세요. | I’ve attached the file. Please let me know if you have any questions
Deadlines
- 다음 주 월요일 (8.13)까지 보내주시면 감사하겠습니다 | If you could send this before next Monday, I’d be very grateful
- 시간이 더 필요하시면 알려 주십시오 | Let me know if you need more time
Last Words LOL
Okay, not sure how to call this section.
질문이 있으면 편하게 말씀하세요 | Feel free to know if you have any questions
회신 기다리겠습니다 | Hope to hear back soon
Stuff
- 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다 | Sorry for the inconvenience caused
- 한국어 실력이 부족한 점 양해 부탁드립니다 | Sorry my Korean is not so good, seek your understanding on this
- 한국어 실력이 부족해서 실수 있으니 이 점 미리 양해 구합니다 | My Korean is not good and I may make mistakes. Seeking your understanding in advance
In general:
그럼 잘 부탁드립니다
그럼 혹 관련해 문의사항 있으시면 편하게 말씀 부탁드리며, 회신 기다리고 있겠습니다. | Let me know if you have any questions, and I’ll be waiting for your reply.
Final Greeting
Clearly I’m getting restless writing this 🙂
좋은 하루 되시길 바랍니다
좋은 하루 되세요
주말 잘 보내세요
And then the next line,
감사합니다.
Sign Off
샤나 드림 – general
샤나 올림- when you want to be very polite! And the person’s way higher on the hierarchy.
Sample Email
Title: RE: 2021년 보고서 요청
김지나 님께,
안녕하세요. (주)Hangukdrama 마케팅부 팀장 샤나입니다.
요청하신 자료를 첨부합니다.
확인 부탁드립니다.
감사합니다.
샤나 드림
Including a sample email! In general, Korean business emails tend to start on a new line each time! So, no long paragraphs of running text. And you can use press enter twice to create a section break.
I think that should cover the most important bits. Let me know, in comments only, if you have further questions. Try not to DM me for this post because it’s actually more helpful if I reply publicly and someone else may also benefit from your question 🙂
And it’ll be a huge motivation if you can consider buying me a cup of tea on Ko-fi 🙂
Till the next post