If you can understand language jokes in a foreign language, you are pretty good.
The same goes for those who are able to identify ambiguity in sentences (also known as 중의적인 문장). Being able to identify ambiguity means that you are very familiar with the sentence structures and perhaps also able to identify the various nuances of words.
This reminds me of the ambiguous sentences in English which I came across in my linguistics studies.
Eg. Toilet out of order. Please use floor below.
Or my favourite garden path sentences.
Eg. The old man the boats
Here’s another one!
Eg. The horse raced past the barn fell.
Did you manage to find out why these sentences are ambiguous?
Here’s a few Korean ones I came across today!
내가 좋아하는 제주도의 갑순이를 만나고 싶다
키가 큰 이모의 친구를 만났다
경찰이 소리를 지르면서 달아나는 도둑을 쫓아갔다[line]
Came across this beautiful piece of writing and thus wanted to share with you all ^^ The part below is my favourite.
오다가다 길가에 돋아 자란 풀포기도 그 자신의 삶에 충실할 적에
나는 무엇으로 시간을 보냈던가?
도끼로 찍어 내어도 비명조차 없는 하찮은 초목도 꽃 피우고 열매 맺고
다시금 시고 떫은 맛을 곰삭일 적에 한 번밖에 없는 내 인생에
나는 무슨 맛을 창조하고 있었던가?
풀섶의 잡초들이, 수풀 속의 풀벌레가 각자의 삶을 성실히 살아가면서도
이웃과 더불어 우정을 나눌 적에
나는 이웃에게 어떤 사랑을 베풀었던가?
가을에 열린 귀 -유안진
You can go google for the full version ^^[line]
Finished around 40 Korean questions in a sitting! Haven’t had such good concentration for a long long time (I’m so scared to jinx it lol). I’m pretty sure I’ll end up like a slob after lunch but at least the momentum was there in the morning ㅋㅋ
yay went through around 20 사자성어 (so it doesn’t mean I remember them..)
Just learnt a pretty cool proverb >> 번갯불에 콩 볶아 먹겠다 to describe one’s actions as being fast and efficient. hahaha.