OMG OMG OMG OMG OMG OMG OMG.
It’s 10.15pm right now on a Sunday and I’m DAMN EXCITED because I just found that Naver has.. *takes deep breath* published a digitalized version of Hunmin Jeongeum in lieu of Hangul Day!!! OMG OMG OMG OMG.
If you are unfamiliar with the history of Korean / Hangeul Alphabet, it’s a document describe the new Hangeul script invented by King Sejong and it’s considered one of the most important documents in the history of Korea. It’s also something that I always wanted to read, but have no access to. And frankly speaking, even though I know Chinese, understanding the Hanja as used in the classical sense is kinda daunting and I want to understand the document 100%.
And now it’s digitalized!!! With full explanations 😀 😀 😀 OMG.
omg omg omg even seeing this screenshot makes me soooo damn happy. o.O For those who are a little confused, this is the 언해본 for the 훈민정음, which is a term used normally to describe the translation(?) of a book written in Hanja to the Korean script. So as you can see, #1 stands for the original erm words, #2 is an elaboration, #3 is basically the translated (and same) version of #1.
You can put your mouse over all the #2s and then click on it for an elaboration of that passage.
Now things make more sense right? 😀 When written in the modern hangeul as we know it!
I’m a big fan of the 원문보기, which means original text. It’s more authentic that way but if you feel more comfortable, you can choose to read in the text form and even download it as a pdf!!! 😀
OMG OMG OMG OMG I’m sooooooooo excited!!!!
That I dropped my j-study and will now be poring over this after I finish this post!!
Don’t forget to read the previous post!! New workbook review is out~!