5 In Korean Lessons

복합 명사 – Compound Nouns

<명사> + 자리 (noun + 자리)

잠+자리 – 잠자리: bed, sleeping place

꿈+자리 – 꿈자리: dream, happenings in a dream

별+자리 – 별자리: constellation

술+자리 – 술자리: banquet/ drinking party

일+자리 – 일자리: job/ work position

묘+자리 – 묘자리 (묏자리) : a grave site

The book didnt offer any explanation of what does ‘자리’ actually mean in these compound nouns. 궁금해요 >< Can anyone help me out? (:

자리 by itelf can mean position/situation/occasion. hmmm

도와 주세요 ^^

You Might Also Like

5 Comments

  • Reply
    Mongnyeon
    24 January, 2009 at 8:55 AM

    若用英语解释,不太能说得清楚。
    자리,一般有位子,座位和席位的意思。
    这是比较笼统的解释,不过我觉得已经相当足够。

    잠자리可以解释为床位
    별자리为星的座位或星座
    술자리为喝酒的席位或酒席
    일자리为工作岗位
    묘자리为墓的位子或墓地

    至于꿈자리,国语词典的解释是梦里所出现的内容。它和位子好象没有太大的关系,所以你只好记下来。

    有一点你可要小心,就是在说잠자리的时候。잠자리有两个意思。一个是床位,另一个是蜻蜓。如果你指的是床位,你就要说[잠짜리],如果是清廷,你就可以说[잠자리]。재미있죠 🙂

  • Reply
    hangukdrama
    25 January, 2009 at 7:38 AM

    안녕하세요!

    요즘 잘 지내셨어요? I’m really happy to hear from you again (:

    설명 주셔서 너무 고마워요. 이제 이해할 수 있어요.

    Thanks for clearing up my doubts. I was thinking how 자리 in 꿈자리 can fit in with the rest. ><

    Hope you are enjoying your lessons in Korea! 😀

  • Reply
    alodia
    30 January, 2011 at 8:07 PM

    Wow! This is very helpful. I don’t know this yet. I just know 잠자리 because I memorized it. Didn’t know that some follows the 명사+자리 pattern.

    If it’s not too much to ask, can you tell me what Mongnyeon said? Sorry I don’t understand Chinese. Thanks~ ^^

    • Reply
      hangukdrama
      30 January, 2011 at 8:54 PM

      out of the few examples i’ve listed, 꿈자리 doesnt have any connection with ‘seat/location’ unlike the rest.

      잠자리 has 2 meanings: sleeping place and grasshopper.

      when you want to say ‘sleeping place’, you have to pronounce it as [잠짜리] instead ^^

      • Reply
        alodia
        30 January, 2011 at 9:44 PM

        Thanks! You’re awesome! ^^

    Leave a Reply